HEDDA.
Jeg havde virkelig danset mig træt, kære assessor. Min tid var omme – (farer let sammen.) Uh nej, – det vil jeg da ikke sige alligevel. Ikke tænke det heller!
HEDDA.
I had positively danced myself tired, my dear Judge. My day was done-- [With a slight shudder.] Oh no--I won’t say that; nor think it either!
HEDDA.
Ich hatte mich wirklich müde getanzt, lieber Rath. Meine Zeit war vorbei – (fährt leicht zusammen.)
Uh nein, – das möcht' ich denn doch nicht sagen. Auch nicht denken!
海达
那时候我跳舞实在跳腻了,我的好推事。我的时光已经过去了---。(微微颤动)喔---我不愿意这么说,也不愿意这么想!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=390e877e-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe