BRACK.
Herregud, frue, De har da tidt nok skoset over mine små ungkarlsgilder. De skulde ikke egne sig for andre end rigtig principfaste mandfolk, mente De.
BRACK.
Well, you know, Mrs. Tesman, how you used to gird at my little bachelor parties. You declared they were adapted only for men of the strictest principles.
BRACK.
Mein Gott, Frau Tesman, Sie haben ja oft genug über meine kleinen Herrengesellschaften gestichelt. Die eigneten sich einzig und allein für Männer mit festen Grundsätzen, meinten Sie.
勃拉克
泰斯曼太太,你不是时常取笑我做主人请客招待光身汉吗?你曾经说过,那种宴会只是给非常规矩的男人预备的。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=393e0b8e-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe