HEDDA. Ja, da der var overhængende fare for, at der vilde komme virkelighed ind i forholdet. Skam Dem, Ejlert Løvborg, hvor kunde De ville forgribe Dem på – på Deres frejdige kammerat!
HEDDA. Yes, when our friendship threatened to develop into something more serious. Shame upon you, Eilert Lovborg! How could you think of wronging your--your frank comrade.
HEDDA. Ja, als drohende Gefahr war, daß Wirklichkeit in das Verhältniß kommen könnte. Schämen Sie sich, Eilert Lövborg, wie konnten Sie sich vergreifen wollen – an – an Ihrem fröhlichen Kameraden!