RITA.
Ja, ja da. La’ vejbyggeren fare. – Men sligt savn, som jeg har følt efter Alfred, du! Slig en tomhed! Sligt øde! Uh, det var som om nogen var ble’t begravet her i huset –!
RITA.
Very well, then; we will leave the road-maker out of the question.--You can’t think how I have been longing for Alfred! How empty the place seemed! How desolate! Ugh, it felt as if there had been a funeral in the house!
RITA
Jó — hagyjuk a mérnököt. — Nem képzeled, mennyire vágyódtam Alfréd után! Oly üresség, pusztaság mindenütt! Hm! — olyan volt a ház, mintha halott feküdnék benne ravatalon.
吕 达
好吧,咱们不谈这位公路工程师。你不知道我多么盼望艾尔富吕回家! 他不在家,这地方就显得挺空洞! 挺凄凉! 噢,那股滋味儿就好像家里死了人一样!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5d5269de-ba9d-11e0-ab97-001cc4df1abe