KAMMERHERREN.
Hvor kan jeg vide? Kender jeg alle keltringer? Men det skal for en dag. – Doktor, gør mig en tjeneste. Papirerne må være anbragte enten i sparebanken eller i værkets lånekasse. Kør op til Lundestad; han er den af bankbestyrerne, som har bedst rede på alting. Få at vide om der er noget sligt papir –
THE CHAMBERLAIN.
How can I tell? I don’t know all the scoundrels in the district. But we shall soon find out. -- Doctor, do me a service. The papers must have come into the hands either of the Savings Bank or the Iron-works Bank. Drive up to Lundestad; he is the director who knows most about things. Find out whether there is any such paper --
侍从官:
那我怎么知道?本地的坏蛋我不能一个个都认识。反正不久就会查出来。费尔博大夫,劳驾帮我一点忙。这些借据反正不是在储蓄银行就是在铁厂银行。赶紧去找伦德斯达,他是银行经理,事情最熟悉。你叫他查一查伪造签名的借据。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=12961b8a-ae58-11e0-ab97-001cc4df1abe