FULDMÆGTIG KRAP.
Ikke et ord, herr konsul; og vissheden, den skal De få.
(Han går ud gennem haven og nedad gaden.)
KRAP.
Kein Sterbenswort, Herr Konsul; und Gewißheit, die sollen Sie haben.
Ab durch den Garten die Straße hinunter.
KRAP.
Not a word, sir. And you shall have your certainty.
(Goes out through the garden and down the street.)
克拉普
博尼克先生,我一字不提。我一定能给你真凭实据。(穿过花园走上大街)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=86e85668-c1a1-11e0-ab97-001cc4df1abe