ÅSE (grædende). Å, Gud give jeg lå lig; gid jeg sov i svarte jorden! Bøn og gråd ej bider på ham – Peer, du er og blir forloren!
ÅSE [weeping] Oh, would God I lay a corpse; would the black earth held me sleeping! Prayers and tears don’t bite upon him.— Peer, you’re lost, and ever will be!
AASE (weinend.) Läg’ ich doch im schwarzen Sarg! Wär’ ich, Gott, doch nie geboren! Bitten, Tränen, nichts will frommen, – Peer, Du bist und bleibst verloren!
AASE (sírva). Bár feküdném már a sírba, Jaj, ki világra hozott. Meg van már felőled írva: Átkozott vagy, kárhozott!
AASE (sírva) Bár koporsóm fenekén volnék, s földnek nyomna rögje! Könny, panasz hiába van - Peer, elvesztél, mindörökre!
Осе (расплакавшись) Видит бог, в земле сырой Стыть бы лучше мне до срока. Сын, бесчувственный к слезам, Из тебя не будет прока!