GUTTEN.
Men så stævner du galt!
(tager ham i akslen for at vende ham.)
THE LAD
Then you’re heading amiss!
[Takes hold of his shoulder to turn him round.]
DER BURSCHE.
Also lauf nicht davon!
(Faßt ihn an der Schulter, um ihn umzudrehen.)
A FIÚ.
Ne szaladj hát tőlem tova!
(Vállán ragadja, hogy megfordítsa.)
A LEGÉNY
Lábadat akkor rosszfelé irányzod.
(Vállon fogja, hogy visszafordítsa.)
Парень
Тебе сюда!
(Берет его за плечо, пытаясь повернуть.)
青年
那你可走错方向啦!
(青年抓住培尔的胳膊,要他掉过身去。)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e52c5310-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe