PEER GYNT. Altså til Dem må man komme som en ravn, for at gå som en rype? Tør jeg spørge, hvad navn står der under det negative kontrafej, som De nu skal føre over på positiv vej?
PEER I see; one must come to you black as a raven to turn out a white ptarmigan? Pray what’s the name inscribed ’neath the negative counterfeit that you’re now to transfer to the positive side?
PEER GYNT. Also nur wer als Rabe zu Ihnen kommt, Kann als Schneehuhn gehn? Mit Verlaub, wem frommt In seiner negativen Elendigkeit Wohl diesmal Ihre Kunst und Behendigkeit?
PEER GYNT. Tehát csak a ki tiszta fekete. Az lesz fehérré? S mondja csak, Kin fog segítni most művészete? Nevezze meg a boldogat.
PEER GYNT Lám: hollóként kell jönnöm ide, hogy hófajdként menjek. Igaz-e? De merész leszek és megkérdezem: mi a név azon a negatív lemezen?
Пер Гюнт Выходит, вороном черным придешь, На курочку белую станешь похож. А как, скажите, пожалуйста, звать Того, кто сегодня пойдет в печать?