MOLVIK
(strækker armene ud og mumler).
Lovet være Herren; til jord skal du blive; til jord skal du blive –
MOLVIG
streckt die Arme aus und murmelt:
Gelobt sei der Herr; zu Staube sollst du werden; zu Staube sollst du werden –
MOLVIK
[stretches out his arms and mumbles.]
Blessed be the Lord; to earth thou shalt return; to earth thou shalt return —
莫尔维克
(伸开两只手,嘴里叽叽咕咕)
感谢上帝,你回到泥土里去吧--你回到泥土里吧--
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=13bca8e6-ab9f-11e0-ab97-001cc4df1abe