You are here: BP HOME > BPG > Euclid: Elementa > record
Euclid: Elementa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I
Click to Expand/Collapse OptionBook ΙI
Click to Expand/Collapse OptionBook IΙΙ
Click to Expand/Collapse OptionBook IV
Click to Expand/Collapse OptionBook V
Click to Expand/Collapse OptionBook VI
Click to Expand/Collapse OptionBook VII
Click to Expand/Collapse OptionBook VIII
Click to Expand/Collapse OptionBook ΙΧ
Click to Expand/Collapse OptionBook Χ
Click to Expand/Collapse OptionBook ΧI
Click to Expand/Collapse OptionBook ΧIΙ
Click to Expand/Collapse OptionBook ΧIΙΙ
gre I,12
δεῖ δὴ ἐπὶ τὴν δοθεῖσαν εὐθεῖαν ἄπειρον τὴν ΑΒ ἀπὸ τοῦ δοθέντος σημείου τοῦ Γ, ὃ μή ἐστιν ἐπ᾽ αὐτῆς, κάθετον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν.
Pic340
Pic637
eng
thus it is required to draw to the given infinite straight line AB, from the given point C which is not on it, a perpendicular straight line.
lat Sic
Oportet ergo super datam rectam infinitam ABA dato puncto G qui non est in ipsa cathetum rectam ducere.
lat Gerard
a quo oportet nos ad lineam rectam AB producere lineam que super eam stet perpendiculariter.1
1. Gerard apparently uses the adverbial ending –iter to render the Arabic dependent form of the word ”perpendicular”, عمودا ‘amūdan (here a standard ”predicate of kāna”), as if it was a circumstantial/conditional qualifier (ḥāl), approx. ”being in the state of a perpendicular”. But the word عمودا ‘amūdan does in fact seem to be used as a ḥāl later in the same proposition (I.12), see here (link), where however it is the first word on the line (Uppsala MS, 7r,3), and highly likely that the verb يكون yakūnu was omitted by the copyist.
lat Adelard
No Latin
lat Hermann
No Latin
ara Uppsala
وينبغي [{6v,10}] أن نخرج من نقطة (ج) إلى خط (ا ب) المستقيم خطا يكون عمودا عليه
Pic434
ara Tuṣi
[...]
san
No Sanskrit
Pic695
lat Clavius
a quo oporteat lineam perpendicularem deducere ad rectam A B.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=24f9f8ea-261e-11e0-8f33-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login