You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. I,2p
Atqui talia contuleramus arma quae nisi prior abiecisses, invicta te firmitate tuerentur.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
Atqui. Ze uuâre. Contuleramus talia arma. Íh káb tír óuh sólíu gesáreuue. Quȩ te tuerentur invicta firmitate. Tíu díh skírmdîn . mít úngesuíchenero uésti . únder dîen . dû gehálten uuârîst. Nisi prior abiecisses. Úbe dû siu gérno hína neuuúrfîst.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
Certez, nous t’avions donné telz armes que, se tu ne les eusses premiers getees, elles te deffendissent par fermeté qui ne peust estre vaincue.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
Certes, I yaf thee swiche armures that, yif thou thy-self ne haddest first cast hem a-wey, they shulden han defended thee in sikernesse that may nat ben over-comen.
eng Elizabeth 1593 A.D.
On whom we bestowed suche weapons as, if though hadst no Cast away, had saved thè with invincible strenght.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=096df06a-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login