lat 524 A.D. II,4p“Et haereant,” inquam, “precor; illis namque manentibus, utcumque se res habeant, enatabimus.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.22. RESPONSIO.
At hereant inquam precor. Háftên mûozîn sie chád ih. Illis namque manentibus . utcumque se res habeant enatabimus. Ín ze stéte stándên . souuîo iz sî . sô genésên uuír.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.‘And I preye,’ quod I, ‘that faste moten they halden; for whyles that they halden, how-so-ever that thinges ben, I shal wel fleten forth and escapen;
eng Elizabeth 1593 A.D.“And let them holde, ” quoth I, “fast still, I pray. for they enduring, howsoeuer the world goes, out we shall wade.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09fb7244-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4