You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. II,4p
Hic ipse locus quem tu exilium vocas, incolentibus patria est; adeo nihil est miserum nisi cum putes contraque beata sors omnis est aequanimitate tolerantis.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
Hic ipse locus . quem tu exilium uocas . incolentibus patria est. Tísíu sélba stát . tîa dû héizest íhseli . díu íst tien lánt-líuten héimôte. Adeo nihil est miserum . nisi cum putes. Álsoguísso . neíst nîeht uuêneghéit . mán neáhtoe iz fúre dáz. Contraque omnis sors beata est . ȩquanimitate tolerantis. Tára-gágene íst sâlîg so-uuélih lôz temo mán geuuállet . úbe ér iz ébenmûote uertréget.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
Cist meismes lieus, que tu apelez essil, est pais a ceulz qui y habitent ; si que nulz homs ne est chetis s’il ne le cuide estre et, contre ce, toute fortune est beneuree, mais que elle soit prise en gré, c’est a dire par l’igaulté de courage du souffrant.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
This same place that thou clepest exil, is contree to hem that enhabiten heer, and forthy nothing [is] wrecched but whan thou wenest it: aswhoseith, thou thy-self, ne no wight elles, nisawrecche, but whan he weneth him-self a wrecche by reputacioun of his corage. And ayeinward, alle fortune is blisful[ ] to a man by the agreabletee or by the egalitee of him that suffreth it.
eng Elizabeth 1593 A.D.
This place which thou thy bannishment callst, is the inhabitantes countrey. so nothing is wretched, but when it is thought so, & blessed is all luck that haps with sufferers ease.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0a003160-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login