lat 524 A.D. III,1pTum illa “Sensi,” inquit, “cum verba nostra tacitus attentusque rapiebas, eumque tuae mentis habitum vel exspectavi vel, quod est verius, ipsa perfeci.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Tum illa. Sensi inquit . cum tacitus . attentusque rapiebas uerba nostra. Uuóla chád si . uuárd íh tés tô geuuár . dô nû suîgendo gnôto lósetôst mînero uuórto. Et cum habitum tuȩ mentis . uel exspectaui . uel quod est uerius . ipsa perfeci. Únde dés péit íh . únz tîn mûot sólih uuúrte . álde dáz uuârera íst . sólez máchôta íh iz.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.Than seyde she thus: ‘That felede I ful wel,’ quod she, ‘whan that thou, ententif and stille, ravisshedest my wordes; and I abood til that thou haddest swich habite of thy thought as thou hast now; or elles til that I my-self hadde maked to thee the same habit, which that is a more verray thing.
eng Elizabeth 1593 A.D. p. 43, 8-11Then she: "I perceauid, quoth she, "when silently our wordes with attentyue eare thou cacht, that this state of thy mynde eyther I lookt for, or that is truer, my self haue made :
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0a53ad66-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4