lat 524 A.D. III,3pSi enim vel pecuniae vel honores ceteraque tale quid afferunt cui nihil bonorum abesse videatur, nos quoque fateamur fieri aliquos horum adeptione felices.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Si enim uel pecunia . uel honores . cȩteraque . tale quid afferunt . cui nihil bonorum abesse uideatur . nos quoque fateamur . aliquos fieri felices . horum adeptione. Múgen díu sô getânen . sô scáz íst . únde êra . îomanne dés kehélfen . dáz ímo nehéines kûotes nebréste . sô iéhên dîen dero sâlighéite . dîe déro dehéin guuínnên.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300Car se deniers ou honneurs et ces autrez chosez dessus ditez aportent a homme tel bien que nulz des biens ne li defaille ne ne li semble defaillir, certez, nous recognoistrons lors que aucuns sont faiz beneuréz pour ce qu’il ont ces choses aquisez.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.For yif that moneye or honours, or thise other forseyde thinges bringen to men swich a thing that no good ne fayle hem ne semeth fayle, certes than wole I graunte that they ben maked blisful by thilke thinges that they han geten.
eng Elizabeth 1593 A.D. p. 48, 7-10For if eyther monny, honors, or such lyke can bring such thinges to 8 whom nothing is lacking of, best, let vs then confesse that some men may be happy by their obteyning.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0a6cb3c7-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4