lat 524 A.D. III,10p“Ne hunc rerum omnium patrem illud summum bonum quo plenus esse perhibetur uel extrinsecus accepisse uel ita naturaliter habere praesumas, quasi habentis dei habitaeque beatitudinis diuersam cogites esse substantiam.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Ne presumas hunc patrem omnium rerum . uel ita extrinsecus accepisse . illud summum bonum . quo plenus esse perhibetur . uel ita naturaliter habere . quasi cogites diuersam substantiam esse . habentis dei . habitȩque beatitudinis. Nîo dû neuuânêst . tén állero díngo hêrren . sô infángen háben dáz kûot . tés er fól íst . álde óuh sô fóne ímo sélbemo háben . sámoso éin substantia nesî . des hábenten gótes . únde dero beatitudinis tîa ér hábet. Téro zuéio íst neuuéder . nóh ér nehábet sîa infángen . nóh sî neskéidet síh fóne sînero substantia.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300– Cuidez tu, donques que cil princes de toutez chosez ait pris hors de soy ou s’il a naturelment en soy celui souverain bien de quoy l’en preuve que il est plains – aussi com tu penseroies que diex qui beneurté a en soi et la beneurté qui est en li fussent divers en substance ?
eng Chaucer 1343-1400 A.D.‘Wenest thou aught ,’ quod she, ‘that this prince of alle[ ] thinges have y-take thilke soverein good any-wher out of himself, of which soverein good men proveth that he is ful, right as thou mightest thinken that god, that hath blisfulnesse in him-self, and thilke blisfulnesse that is in him, weren dyvers in substaunce?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0ad671fc-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4