lat 524 A.D. III,12p“Per bonum igitur cuncta disponit, si quidem per se regit omnia quem bonum esse consensimus et hic est ueluti quidam clauus atque gubernaculum quo mundana machina stabilis atque incorrupta seruatur.”
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Per bonum ipsum igitur cuncta disponit . si quidem per se regit omnia . quem bonum esse consensimus. Úbe dér mít ímo sélbemo ríhtet . tér sélbo gûot íst . sô ríhtet er mít kûote. Táz íst argumentum a nota . i. ab interpretatione. Uuánda gót únge gûot plurioca sínt . táz mít kóte uuírt . táz uuírt mít kûote. Et hic est ueluti quidam clauus . atque gubernaculum . quo mundana machina stabilis atque incorrupta servantur. Únde díz íst tér nágel . ióh tíu stíura . mít téro daz uuérlt-zímber gehálten uuírt . stâte . únde úngeuuértet. Tér diu méreskéf stíuret . tér neléget sîna hánt nîeht . án daz stíur-rûoder . núbe échert tén nágel . dér án demo rûodere íst . tén uuérbet er . álso uuír ióh séhên . in súmelichên sêuuen.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.‘Thanne ordeineth he alle thinges by thilke good,’ quod she; ‘sin he, which that we han acorded to be good, governeth alle 55 thinges by him-self; and he is as a keye and a stere by which[ ] that the edifice of this world is y-kept stable and with-oute coroumpinge.’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b106a66-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4