lat 524 A.D. III,12p“Cum deus,” inquit, “omnia bonitatis clauo gubernare iure credatur eademque omnia sicuti docui ad bonum naturali intentione festinent, num dubitari potest quin uoluntaria regantur seque ad disponentis nutum ueluti conuenientia contemperataque rectori sponte conuertant?”
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Cum deus inquit iure credatur omnia gubernare clauo bonitatis . eademque omnia sicuti docui . ad bonum naturali intentione festinent . num dubitari potest . quin uoluntarie regantur ? Sô gót tiu díng ríhtet chád si . mít témo nágele dero gûoti . únde siu állíu râmênt ze dero gûoti . íst tánne zuîuel . síu nesîn uuíllig tes ríhtennes ? Seque sponte conuertant ad nutum disponentis . ueluti conueniantia . contemperataque rectori ? Únde síu neuuérbên síh kérno . nâh témo uuíllen des méisterônten . sámoso gehéllíu únde gerártíu ze íro ríhtare ?
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300– Comme on croie, dist elle, et par droit, que diex gouverne toutes chosez par le clo et par le gouvernail de sa bonté et ces meismes chosez toutez, si comme je t’ai ensegnié, se hastent par naturel entencion de venir a bien, nulz ne puet doubter que elles ne soient gouvernees volenterinez et qu’elles ne se convertissent de leur gré a la volenté de leur ordeneur, aussi comme acordans et enclinans a leur roy.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.‘So as men trowen,’ quod she, ‘and that rightfully, that god governeth alle thinges by the keye of his goodnesse, and alle thise[ ] same thinges, as I have taught thee, hasten hem by naturel entencioun to comen to good: ther may no man douten that they ne be governed voluntariely, and that they ne converten hem of hir owne wil to the wil of hir ordenour, as they that ben acordinge and enclyninge to hir governour and hir king.’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b12d5bb-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4