You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. IV,4p
Id uero hactenus egimus, ut quae indignissima tibi uidebatur malorum potestas eam nullam esse cognosceres quosque impunitos querebare, uideres numquam improbitatis suae carere suppliciis, licentiam quam cito finiri precabaris nec longam esse disceres infelicioremque fore, si diuturnior, infelicissimam uero, si esset aeterna;
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
32. REPETITIO EORUM . QUAE A PRINCIPIO HUIUS LIBELLI HUC USQUE DICTA SUNT.
Id uero hactenus egimus . ut potestas malorum quę tibi uisa est indignissima . eam nullam esse cognosceres. Íh tréib táz únz hára chád si . táz tû bechénnêst tero úbelôn geuuált . tér dír fílo ándo uuás . nehéinen sîn. Quosque inpunitos querebare . uideres numquam carere suppliciis . inprobitatis suę. Únde dû dîe sáhîst nehéinêst sîn . âne uuîze . dîe dû châde íro úbeli úningálte. Licentiam quam cito finiri precabaris . nec longam esse disceres . Únde dû geéiscôtist . únlánda sîn dîa mûoza . déro du bâte slîemo lába uuérden. Infelicioremque fore . si diuturnior . infelicissimam uero . si esset ęterna. Únde dû sia uuíssîst téste únsâligorûn . úbe si lángséimíu uuâre . únde áber fóne állên díngen únsâliga . úbe si êuuîg uuâre.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
Mais nous avons ce dit jusques ci pour ce que tu cogneussez que la puissance des mauvais, qui te sembloit estre trop sens dignité, est nulle, et que, des malvais dont tu te pleignoies que il n’estoient pas puni, que tu veissez qu’il ne seront jamés sens les tourmens de leur malvaistié et du laisir de mal faire, que tu priaies que il fust tost feniz, que tu aprissez que il n’est pas lons et que encorez seroit il plus maleureuz s’il estoit plus lons, et tres malheureuz s’il estoit pardurablez.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
But I have travailed and told yit hiderto, for thou sholdest knowe that the mowinge of shrewes, which mowinge thee semeth to ben unworthy, nis no mowinge: and eek of shrewes, of which thou pleinedest that they ne were nat punisshed, that thou woldest seen that they ne weren never-mo with-outen the torments of hir wikkednesse: and of the licence of the mowinge to don yvel,115 that thou preydest that it mighte sone ben ended, and that thou woldest fayn lernen that it ne sholde nat longe dure : and that shrewes ben more unsely yif they were of lenger duringe, and most unsely yif they weren perdurable.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b7939eb-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login