lat 524 A.D. V,6pQuod igitur interminabilis uitae plenitudinem totam pariter comprehendit ac possidet, cui neque futuri quidquam absit nec praeteriti fluxerit, id aeternum esse iure perhibetur, idque necesse est et sui compos praesens sibi semper adsistere et infinitatem mobilis temporis habere praesentem.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.Quod igitur pariter comprehendit ac possidet totam plenitudinem interminabilis uitę. Táz áber sáment pesízzet . únde úmbe-hábet tîa ólangi sînes lîbes únéntliches. Cui nec futuri quicquam absit . nec preteriti fluxerit. Sô . dáz ímo des chúmftigen nîeht ábuuértig nesî . nóh ímo nîeht ergángenes infáren nesî. Id perhibetur iure ęternum esse. Táz héizet mit réhte êuuig. Idque necesse est et sui compos esse. Únde dáz chît man nôte síh fermúgen sîn sélbes. Et presens sibi existere. Únde ímo sélbemo sîn gágen-uuérte. Et habere presentem infinitatem . mobilis temporis. Únde sámo-gágen-uuérte háben . ál dáz únénde des lóufenten zîtes.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300La chose donques qui comprent et tient ensemble toute la planté de vie nommie terminable, a qui du temps a venir riens ne li deffaut ne du temps passé riens ne li eschapa onques, ce est apelé et demonstré a estre pardurable par droit ; et couvient que ceste chose soit touz jours presente a soy meismes et soit ordenerresse et puissant de touz ses desiriers et que elle ait toute presente l’infinité du mouvable temps.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0c16372e-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4