You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > record
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Mvy: Sakaki (1916-25) 151
atīte ’dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate
Mvy: Sakaki (1916-25) 151
’das pa’i dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa
Mvy: Sakaki (1916-25) 151
知過去世無礙; 智慧知過去世無礙; 過去世無礙見
Tib Gb: Tg, na tshogs, co 59
atīte [’]dhvany asaṃgamāpratihatam jñānadarśanaṃ parivarttate źes bya ba ’das pa’i dus la ma chags ma (3) thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa yin te | dgra bcom pa ltar ’das pa’i dus kyi dṅos po ci la brtags pa sna gcig mkhyen gyi gźan la thogs śiṅ mi mkhyen pa lta bu ma yin gyis | ’das pa’i dus kyi saṅs rgyas kyi źiṅ daṅ | sa chu me rluṅ gi rdul phra mo’i graṅs daṅ | sems can gyi (4) bsam pa daṅ spyod pa la sogs pa ma lus pa mñaṃ par gźag pa daṅ | ma bźag pa’i dus daṅ sbyar ba med ciṅ ci la yaṅ thags thogs med pa thugs su chud pas na | ’das pa’i dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa źes bya | ma ’oṅs pa daṅ da ltar gyi dus kyi skabs su (5) yaṅ ’di bźin du sbyar źiṅ bśad |
Tib:
No Tibetan
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=01c21c84-afa6-11df-b371-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login