You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ga 273b7-275a4
de nas (274a1) rgyal po legs par rab sad kyis lus bi ni’i ched du debs khyad bar du ’phags pa’i phun dga’ ra ba źig byed du bcu gnas de’i miṅ lum bi ni’i cha la źes bya bar gyur to | rgyal po ser ge’i ’gram la yun riṅ bo nas kye ma’o bdag gi rgyud la ’khor (2) los sgyur ba skye par gyur kyaṅ ci ma ruṅ sñam pa’i bsam pa ’di yod do | rgyal po legs par rab sad la yaṅ yun riṅ po nas kye ma’ bdag na seṅ ge’i ’gram daṅ lhan cig gñen du gyur kyaṅ ci ma ruṅ sñam pa’i bsam pa ’di yod do | ji tsam dus gźan źig na de btsun (3) mo daṅ lhan cig rtse bar byed | dga’ bar byed | dga’ mgur spyod par byed pa las dus gźan źig na btsun mo sems can daṅ ldan par gyur nas de zla ba brgyad dam dgu ’das pa na bu mo gzugs bzaṅ źiṅ ba lta na sdug pa | mdzes pa | yan lag daṅ ñiṅ lag (4) thams cad daṅ ldan pa źig btsas so | btsas pa de’i gzugs bzaṅ pos rgyal po legs par rab sad btsun mo ’khor daṅ bcas pa daṅ | lhas bstan na gnas pa’i skye bo’i tshogs rnams mchog tu ṅo mtshar skyes te | the tshom du gyur nas ci ’di bu mo yin nam | (5) ’on te las sna tshogs sprul pa’i sgyu ’phrul yin sñam mo | de’i btsas ston ñi ma bdun gsum ñi śu gcig tu rgya cher byas nas bu mo ’di’i miṅ ci ra gdags źes miṅ ’dogs par byed do | blon po rnams kyis smras pa | lha lhas bstan na gnas pa’i skye (6) bo’i tshogs lam po che daṅ | tshoṅ dus daṅ | bźi mdo daṅ | sum mdo rnams su gleṅ ba kha cig gi mchid nas ni ’di bu mo kho na lags te sṅon gyi las kyi rnam par smin pas gzugs bzaṅ źiṅ kha dog phun sum tshogs par gyur to źes mchi’o | gźan dag gi mchid (7) nas ni ’di pu mo ma lags kyi | ’o na ci źe na | las sna tshogs pas sprul pa’i sgyu ’phrul lags so źes mchi lags pas de bas na bu mo’i mig sgyu ’phrul źes gdags so źes de’i miṅ sgyu ’phrul źes btags so | bu mo sgyu ’phrul ma ma brgyad la rjes su gtad de (274b1) źes bya ba nas chen mor gyur to źes bya ba’i bar goṅ ma bźin du’o | de la mtshan ma ban rnams kyis luṅ bstan pa mtshan phun sum tshogs pa du ma daṅ ldan pa’i bu źig btsa’ bar ’gyur źiṅ stobs kyi ’khor los sgyur ba’i rgyal por ’gyur ro źes bstan to | yaṅ de rtse (2) bar byed | dga’ bar byed | dga’ mgur spyod par byed pa las bu mo gzugs bzaṅ pa | bltan sdug pa | mdzes pa | kha dog bzaṅ mo rgyas pa mchog daṅ ldan pa źig bcas so | de btsas pa na groṅ khyer de dag thams cad snaṅ ba rgya chen pos snaṅ bar byas te | (3) sgyu ’phrul la ji lta ba bźin du de’i gzugs bzaṅ pa rnam pa thams cad du dpyad bar mi nus so | de’i btsas pa’i btsas ston yaṅ rgya cher byas nas bu mo ’di’i miṅ cir gdags źes miṅ ’dogs par byed de | blon po rnams kyis smras pa | sgyu ’phrul bas ’di ltag par (4) gzugs bzaṅ bas de bas na sgyu ’phrul chen mo źes bgyi bar gdoṅs so źes btags so | de yaṅ bskyed bsriṅs nas chen mor gyur pa daṅ de la mtshan mkhan rnams kyis lud bstan pa | skyes bu chen po’i mtshan sum bcu rtsa gnis daṅ ldan pa źig btsa’ par ’gyur te | (5) de ni ’khor lo sa sgyur ba’i rgyal por ’gyur ro źes bstan to | rgyal po legs par rab sad kyis rgyal po seṅ ge’i ’gram la pho ña btaṅ ste | bdag la bu mo gñis śig btsa’ ba ni sgyu ’phrul daṅ | sgyu ’phrul chen mo lags te | de la gcig la ni mtshan thams cad phun sum (6) tshogs pa’i bu źig btsa’ bar ’gyur źiṅ de ni stobs kyi ’khor los sgyur ba’i rgyal por ’gyur ro źes luṅ bstan to | cig śos la ni skyes bu chen po’i mtshan sum bcu rtsa gñis kyis brgyan pa’i bu źig btsa’ bar ’gyur źiṅ de ni ’khor los sgyur ba’i rgyal por ’gyur ro (7) źes luṅ bstan gyis | ’di gñis las gaṅ pa źed pa gźon nu zas gtsaṅ gi chuṅ mar snoms śig seṅ ge ’gram gyis slar spriṅ ba | gñis ka yaṅ gźon nu la dgos mod kyi | ’on kyaṅ chuṅ ma ’dra ba gñis gcig la gźag par mi bya bas gaṅ la skyes bu chen (275a1) po’i mtshan sum bcu rtsa gñis kyis brgyan pa’i bu btsa’ bar ’gyur źiṅ de yaṅ ’khor los sgyur ba’i rgyal por ’gyur ro źes luṅ bstan pa re źig ’dod do | cig śos kyaṅ tshogs la brtag par bya’o | des de ’khor lṅa brgya daṅ bkri’o | de’i tshe śākya (2) rnams kyi phyir rgol ba skya bseṅ źes bya ba ri khrod pa dag cig yod nas śākya rnams ’dus te rgyal po seṅ ge ’gram gyi duṅ du soṅ nas lta skya bseṅ ri khrod pa bdag cag la gnod pa bgyid kyis grogs mdzad du gsol | des smras pa | śes ldan dag kho bo rgas pas de rnams (3) daṅ lhan cig g-yul sprad par mi nus so | lha gźon nu zas gtsaṅ gtaṅ du gsol | dam źig bca’ ste | gal te gźon nu ji lta bu ’dod pa’i dam pa gcig bslaṅs ba de sbyin pa lta na gtoṅ ṅo | de rnams kyis smras pa | lha bka’ bźin ’tshal stsal bar (4) bgyi’o | rgyal pos dbaṅ gi tshogs yan lag bźi pa gźon nu zas gtsaṅ lag tad nas | des ri khrod pa de rnams bcom rab tu bcom ste rmeg bta’o |
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3af78f94-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login