You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ga 277a6-278a3
de nas byaṅ chub sems dpas gzigs pa lda gzigs nas ’dod pa na spyod pa’i lha’i ris (7) drug la lan gsum du bsgrags pa | grogs po dag dga’ ldan gyi lha’i ris ’di nas ṅa śi ’phos te mi rnams kyi naṅ du rgyal po zas gtsaṅ gi chuṅ ma dam pa’i rum du ñiṅ mtshams sbyor ba blaṅs la de’i bur gyur te bdud rtsi rtogs par byas | khyod cag las gaṅ dag (277b1) bdud rtsi don du gñer pa de phal cher yul dbus kyi mi rnams su ñiṅ mtshams sbyor ba loṅs śig | de skad ces bka’ stsal pa daṅ | dga’ ldan gyi ris kyi lha rnams kyis byaṅ chub sems dpa’ la ’di skad ces gsol to | byaṅ chub sems dpa’ mkhyen par mdzod (2) cig | da ltar ’jig rten ni sdig khas gos pa | skye dgu ni ma ruṅs pa’i bsam pa can | ’dzam bu’i gliṅ rtog ge pa drug daṅ | rjes su sgrogs pa drug daṅ | sñogs par ’jug pa drug gis dkugs pa lags so | de la rtog ge pa drug gaṅ źe na | ’di lta ste | (3) ’od spuṅ rdzogs byed daṅ | kun du rgyu gnag lhas kyi bu daṅ | smra ’dod kyi bu mo’i bu yaṅ dag rgyal ba can daṅ | mi ’pham skra’i la ba can daṅ | ka t+ya’i bu no ga can daṅ | gcer bu ba gñen gyi bu’o | rjes su sgrogs pa drug gaṅ źe na | ’di lta ste | bram ze rgyus (4) rgyal daṅ | bram ze gnas rdeg daṅ | bram ze bzaṅ ldan daṅ | bram ze pad ma’i sñiṅ po daṅ | bram ze dmar po’o | sñoms par ’jug pa drug gaṅ źe na | ’di lta ste | Raṅasa byed kyi bu lhag spyod daṅ | sgyu rtsal śes kyi bu riṅ bu ’phur (5) daṅ | kun du rgyu legs bzaṅ daṅ | bram ze’i khye’u kun rgyal daṅ | draṅ sroṅ ma bciṅs pa daṅ | lteṅ rgyas ’od sruṅ ral ba can no | ’dir ni chos mñan pa’i slad du byaṅ chub sems dpa’i gdan dpag tshad bcu gñis pa bśam par bgyi źiṅ bdag cag ’di (6) sñam du bdag cag la dga’ ldan gyi gnas na byaṅ chub sems dpa’ bźugs pas chos bśad de | chos de bdag cag gis thos nas ci nas kyaṅ bdag cag gi yun riṅ po’i don daṅ | sman pa daṅ | bde bar ’gyur ba de lta de ltar bsgyub par bgyi bar sems lags so | (7) de skad ces smras pa daṅ | byaṅ chub sems dpas dga’ ldan gyi ris kyi lha rnams la ’di skad ces smras so | grogs po dag de’i phyir rol mo’i cha byad thams cad rduṅs śig | dga’ ldan gyi ris kyi lta rnams kyis rol mo’i chi byad thams cad brduṅs pa daṅ byaṅ (278a1) chub sems dpas kyaṅ duṅ bus te smras pa | grogs po dag ’di la sgra lhag par gaṅ che | bcom ldan ’das duṅ gi sgra lags so | grogs po dag ji ltar duṅ gi sgras rol mo’i cha byad thams cad zil gyis mnan te | gnas pa de bźin du ṅas kyaṅ (2) ’dzam bu’i gliṅ du soṅ la rtog ge pa drug daṅ | rjes su sgrogs pa drug daṅ | sñoms par ’jug pa drug zil gyis mnan nas bdud rtsi rtogs par byas te bdud rtsis ’gro ba tshim par bya’o | mi rtag pa’i duṅ ’bud par bya’o | stoṅ pa ñid kyi rṅa brduṅ bar bya’o | bdag (3) med pa’i seṅ ge’i sgra bsgrags par bya’o źes smras nas tshigs su bcad de smras pa |
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3af91a35-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login