You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba tha 158a2-6
de na ’dis ’chi ba’i dus kyi tshe smon lam btab pa | ’di ltar bdag gis yon gnas bla na med pa bcom ldan ’das yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gi spyan sṅar tshe ji srid par tshaṅs par spyod pa spyad kyaṅ yon tan gyi (3) tshogs ’ga’ yaṅ thob par ma gyur gyis | bdag dge ba’i rtsa ba ’dis bcom ldan ’das yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis bram ze’i khye’u bla ma la bram ze’i khye’u khyod skye dgu’i tshe lo brgya thub ba na de bźin gśegs pa dgra bcom yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas śākya (4) thub par ’gyur ro źes luṅ bstan pa gaṅ yin pa de’i gsuṅ rab la rab tu byuṅ nas ñon moṅs pa thams cad spaṅs te dgra bcom pa ñid mṅon du byed par ’gyur ba daṅ | ji ltar bcom ldan ’das yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis bdag gi mkhan po dbaṅ (5) po’i sgo bsdams pa rnams kyi mchog tu bstan pa de bźin du bdag kyaṅ bcom ldan ’das śākya thub pa śākya ’i rgyal po gtso bo des dbaṅ po’i sgo bsdams pa rnams kyi mchog tu luṅ ston par gyur ci gces byas te | smon lam de’i dbaṅ gis da ltar de bźin gśegs pas dbaṅ po’i (6) sgo bsdams pa rnams kyi mchog tu bstan to ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f9fe2306-e69d-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login