You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba tha 246b4-247a3
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | khyim bdag gnaṅ gis gyis śig | yul ko sa la’i rgyal po gsal rgyal gyis ji ltar | khyim bdag mgon med zas sbyin gyis bcom ldan ’das la ’phags (5) pa śā ri’i bu’i mchod rten gyi dus ston gzugs par gsol pa las | bcom ldan ’das kyis ’jugs par gnaṅ ba thos nas | ma la bdag gis kyaṅ de’i grogs bya’o sñam nas | des ’di ltar dril bsgrags nas | śes ldan mñan yod na gnas pa’i groṅ khyer pa rnams daṅ | (6) yul gźan nas lhags pa’i skye bo’i tshogs dag ñon cig | ’phags pa śā ri’i bu’i mchod rten gyi dus ston la bab pa’i tshe zoṅ thogs nas ’oṅs pa gaṅ yin ba de la śo gam yaṅ med la gcan kyaṅ med | gru btsas kyaṅ med kyis de bag yaṅs su ’dir śog śig | bar skabs (7) der rgya mtsho chen po nas tshoṅ pa lṅa brgya źig gru bo che’i nor grub ste | mñan yod du phyin pa de dag gis ji ltar rgyal pos mñan yod du dril bsgrags te | ’di skad du gaṅ źig ’phags pa śā ri’i bu’i mchod rten gyi dus ston la bab pa’i tshe zoṅ thogs te ’oṅ ba de la śo gam yaṅ med la (247a1) gcan yaṅ med | gru btsas kyaṅ med kyis de bag yaṅs su ’dir śog śig | ces bsgo ba thos nas re źig rgyal po ’di raṅ gi bsod nams kyi ’bras bu la gnas kyaṅ bsod nams dag gis ṅoms mi śes te | sbyin pa dag sbyin | bsod nams dag byed (2) na bdag gis ci’i phyir sbyin pa dag mi sbyin | bsod nams dag mi bya sñam nas | de dag yid rab tu daṅ ba skyes te | dus ston de’i dus su duṅ daṅ | nor bu daṅ mu tig la sogs pa phul ba daṅ | dge sloṅ dag gis ji ltar bsgrub pa mi śes nas | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal (3) pa | bud dud gaṅ yin pa de dag ni śiṅ ’dzam bu’i gri ba man bźugs pa’i sku gzugs la dbul bar bya’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fc0c4fef-e69d-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login