You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba da 118a4-118b3
’phags pa khyod skra ñal ba daṅ | laṅs bźin du dge ’dun rnams la spu ñal ba daṅ | ’byuṅ bar ’jug pa yaṅ (5) ma byed cig | phyag byed par ston pa daṅ | mtshams kyin ṅan ’dug ciṅ bzod pa gsol ba yaṅ ma khyed cig | bdag gis ’phags pa khyod kyi lhuṅ bzed daṅ | chos gos daṅ | dra ba daṅ | phor bu daṅ | ska rags daṅ | klog pa daṅ | kha ton daṅ | rnal (6) ’byor yid la bya ba daṅ | ’phags pa la ci daṅ cis brel bar gyur pa de daṅ de dag thams cad kyis mi brel bar byed pa’i dge sloṅ ma de la dge sloṅ ma rnams kyis ’di skad du bsgo śig | ’phags mkhyen dge sloṅ pha de ni ’dus pa’i dge ’dun gyis spaṅs pa’i las (7) byas pa yin | dge sloṅ ma’i dge ’dun gyis kyaṅ de la phyag mi bya ba’i sdom pa bcas pa yin te | dge sloṅ pha de skra laṅs pa daṅ ñal ba bźin du dge ’dun la spu ña la bar byed | ’byuṅ bar ’jug | phyag byed par ston | mtshams kyi naṅ na ’dug ciṅ bzod pa gsol (118b1) par śes bźin du de la ’phags ma khyod kyis ’di skad ces ma smra śig | ’phags pa khyod skra ñal ba daṅ laṅs bźin du dge ’dun la spu ñal ba daṅ ’byuṅ bar ’jug pa yaṅ ma byed cig | phyag byed par ston pa daṅ | mtshams kyi naṅ na ’dug ciṅ bzod par gsol (2) bar yaṅ ma byed cig daṅ | bdag gis khyod la kun sbyar te | lhuṅ bzed daṅ | chos gos daṅ | dra ba daṅ | phor bu daṅ | ska rags daṅ | klog pa daṅ ma | kha ton daṅ | rnal ’byor yid la bya ba daṅ| ci daṅ cis ’phags pa khyod la brel bar gyur ba de daṅ de dag thams cad (3) bdag gis mi brel bar sbyar ro ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=00af8b68-e69e-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login