You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba da 132b2-6
de na ’dis ’chi ba’i tshe smon lam btab pa | gaṅ bdag gis bcom ldan ’das ’od (3) sruṅ blan med pa yon gnas kyi druṅ du tshe gcig tu tshaṅs par spyod pa sbyad kyaṅ yon tan maṅ po cig kyaṅ ma chud de bdag dge ba’i rtsa ba ’dis na gaṅ bcom ldan ’das ’od sruṅ yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas kyis bram ze’i bu bla ma la bram ze’i bu khyod skye bo’i tshe lo brgya thub pa na śākya thub pa de (4) bźin gśegs pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas su ’gyur bar luṅ bstan pa de’i bstan pa la bdag rab tu byuṅ nas ñon moṅs pa thams cad spaṅs te dgra bcom pa mṅon du byas nas | ji ltar bdag gi mkhan mo ’di la bcom ldan ’das ’od sruṅ yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs (5) rgyas kyis ’dul ba ’dzin pa’i naṅ na mchog tu gsuṅs pa de bźin du bdag kyaṅ bcom ldan ’das śākya thub pa śākya ’i rgyal po des ’dul ba ’dzin pa’i naṅ na mchog tu gsuṅs par śog śig | ’dis de na tshe gcig tu tshaṅs par spyod pa spyad pas na de ṅa’i bstan pa la rab tu byuṅ źiṅ ñon (6) moṅs pa thams cad spaṅs nas dgra bcom pa mṅon du byas so ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=010f55c1-e69e-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login