You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba da 284b5-285a3
des rta caṅ śes (6) kyaṅ bsñen | dpuṅ gi tshogs yan lag bźi pa yaṅ go bskon te | de de dag daṅ lhan cig g-yul bśams te g-yul ’gyed par brtsams pa daṅ | khams kyi rgyal phran gźan źig gis rgyal po tshaṅs sbyin gyi rta caṅ śes kyi glor mduṅ gcig bsnun nas de’i rgyu ma dag byuṅ (7) ste | sdug bsṅal gyi tshor bas gzer nas | gnad rnams kyaṅ chad | tshigs rnams kyaṅ ’bye ba’i tshor ba gnas du bab pa byuṅ bźin du des sems sran bskyed pa ma la ’di ltar rgyal po ni sdug bsṅal dog pa ñam ṅa bar phyin la bdag gis dor bar bya ba ni bdag gi tshul ma yin (285a1) sas brtson ’grus kyis sdug bsṅal bzlog la | thabs ci daṅ cis sge’u chuṅ nas groṅ khyer du phyin par bya’o sñam du bsams nas | phan tshun du groṅ khyer du ’gro ba’i glags bltas na | bā rā ṇa sī’i skyed mos tshal gyi bar na rgyal po tshaṅs sbyin gyi rdziṅ (2) bu tshaṅs wā na źis bya ba me tog ut+pa la daṅ | pad ma daṅ | ku muṅ daṅ | pad ma dkon po dag gis brgyan pa | daṅ pa daṅ | bya kā ra ṇ+ḍa ba daṅ | dur bdag gis mtsho gliṅ brgyan pa | kho ra khor yug tu me tog daṅ | ’bras bu sna tshogs daṅ | nags tshaṅ tshaṅ gis (3) brgyan pa | bya rnam pa sna tshogs kyi sgra ’byin bźig yod de | de śugs drag pos nags tshal stug po de’i naṅ du stoṅ ste | rdziṅ bu chaṅs ldan gyi pad ma’i ’dab ma’i steṅ du rkaṅ pa bźag nas brgal te sge’u chuṅ nas byuṅ nas |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=04777378-e69e-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login