You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,10: Mātṛkā > record
MSV 6,10: Mātṛkā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionMātṛkā
Kj ’dul ba pa 257b1-258a3
skabs phye ba brjod pa’i rab tu ldan pa gaṅ źe na | skabs phye ba brjod pa’i dge sloṅ dge ’dun gyi naṅ du ma ’oṅs pa las dus ’das na skabs phye ba ma brjod pa źes bya’o || khyim ba yin par bdag ñid kyis khas (2) blaṅs na yaṅ skabs phye ba ma brjod pa źes bya’o || dge sbyoṅ ba daṅ | ma niṅ daṅ | dge sloṅ ma sun phyuṅ ba daṅ | pha bsad pa daṅ | ma bsad pa daṅ | dgra bcom pa bsad pa daṅ | dge ’dun gyi dbyen byas pa daṅ | de bźin gśegs pa’i sku la ṅan sems (3) kyis khrag phyuṅ ba daṅ | mu stegs can daṅ | mu stegs can du soṅ ba daṅ | rkun gnas daṅ | sṅon ñams pa’am | sṅar ñes byuṅ ba ’am | ’gro ba gźan du gnas pa rnams su bdag ñid kyis khas blaṅs na yaṅ skabs phye ba ma brjod pa źes bya’o || (4) de ste za ma yin par bdag ñid kyis khas blaṅs na yaṅ skabs phye ba ma brjod pa źes bya’o || dge ’dun la dbyen byas pa daṅ | mi gnas pa daṅ | so sor gnas pa daṅ | ñe bar phyogs pa daṅ | bslab pa byin par bdag ñid kyis khas blaṅs na yaṅ skabs phye bam (5) brjod pa źes bya’o || skabs phye bar brjod pa’i dge sloṅ gi skabs phye ba blaṅs nas ñal bar mi bya || sñoms par ’jug par mi bya ste | śes bźin du skabs phye bar brjod par bya’o || de yaṅ ’di ltar brjod de || gsol byas pa’i ’og tu stan las laṅs te bla gos phrag (6) pa gcig tu byas la skabs ’byed pa’i dge sloṅ gi drud du tsog tsog por ’dug la thal mo rab tu sbyar te ’di skad smros śig | dgoṅs śig tshe daṅ ldan pa deṅ dge ’dun gyi bco lṅa’i skabs ’byed pa ste | dge sloṅ miṅ ’di źes bgyi ba’i yaṅ ded bco lṅa’i skabs ’byed pa lags (7) na dge sloṅ miṅ ’di źes bgyi ba de la mthoṅ ba daṅ | thos pa daṅ | dogs pa’i gnas gsum du btsun pa dge ’dun la skabs ’byed kyis | tshe daṅ ldan pa bdag la brtse bar gyis śig | brtse ba can brtse ba’i phyir bdag gi ñes pa śes daṅ | mthoṅ ba rnams tshe daṅ ldan pas bdag la smros (258a1) śig | tshe daṅ ldan pas bdag la rjes su ston cig daṅ | chos bźin du slar bgyi’o źes de ltar lan gñis lan gsum du smra bar bya ste | des kyaṅ rigs so źes smros śig | gñis pas ni legs so źes bya’o || rnam pa bźis ni skabs phye ba ma brjod pa źes bya ste | (2) bźi gaṅ źe na | ṅo tsha med pa daṅ | bag med pa daṅ | gñid kyis log pa daṅ | sñoms par źugs pa’o || de las gaṅ go tsha med pa daṅ || bag med pa daṅ | rnam pa gñis la ni ñes pa daṅ bcas par ’gyur ro || de la gaṅ gñid kyis log pa daṅ | sñoms par źugs pa (3) daṅ rnam pa gñis la ni ñes pa med par ’gyur te || ’di ni skabs dbye ba brjod pa’i rab tu ldan pa źes bya’o ||
Comments
*pravāraṇā declaration
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=094d4220-eafb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login