Shāhbāzgaṛhī Mag IX,H(H) [s]o vatavo pituna pi putrena pi bhratana pi spamik[e]na pi mitra-sastutena ava prativeśiyena imaṃ sadhu [imaṃ] kaṭa[vo] maṃgala[ṃ] yava tasa aṭhrasa nivuṭiya nivuṭaspi va p[u]na 20 imaṃ kaśaṃ
Eng(H) Therefore a father, or a son, or a brother, or a master, (or) a friend or an acquaintance, (or) even a (mere) neighbour ought to say: ‘This is meritorious. This practice should be observed until the (desired) object is attained, (thinking): After it is actually attained, I shall observe this again’.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a1364030-ecf2-11e3-942f-001cc4ddf0f4