Girnār Mag V,K(K) bhatamayesu vā 6 .......... [su]khā[ya dhaṃma]-yutānaṃ apar[i]godhaya vyāpatā te
Girnār Eng(K) They are occupied with servants and masters ……… for the ……… happiness of those who are devoted to morality, (and) in freeing (them) from desire (for worldly life).
Kālsī Mag V,K(K) bhaṭamayesu baṃbhanibhesu anathesu [v]udhesu hida-sukhāye dhaṃma-yutāye apalibodhāye viyapaṭā te
Kālsī Eng(K) They are occupied with servants and masters, with Brāhmaṇas and Ibhyas, with the destitute, (and) with the aged, for the welfare and happiness of those who are devoted to morality, (and) in releasing (them) from the fetters (of worldly life).
Shāhbāzgaṛhī Mag V,K(K) bhaṭamayeśu bramaṇibheśu anatheśu vuḍheśu [hita]sukhaye [dhraṃ]ma-yutasa apalig[o]dha vap[a]ṭa te
Shāhbāzgaṛhī Eng(K) They are occupied with servants and masters, with Brahmaṇas and Ibhyas, with the destitute, (and) with the aged, for the welfare and happiness of those who are devoted to morality, (and) in freeing (them) from desire (for worldly life).
Mānsehrā Mag V,K(K) bha[ṭa]maye23ṣu bramaṇibhyeṣu anatheṣu vudhreṣu hida-su[khaye] dhrama-yuta-apalibodhayeviya[p]uṭa te
Dhauli Mag V,K(K) bhaṭi[mayesu] 5 bābha[ni]ibhi[yes]u anāthesu ma[hāla]kesu ca h[i]t[a }sukhāye dhaṃma-yutāye a[pa]libodhāye viyā[pa]ṭā se
Dhauli & Jaugaḍa Eng(K) They are occupied with servants and masters, with Brāhmaṇas and Ibhyas, with the destitute, and with the aged, for the welfare and happiness of those who are devoted to morality, (and) in releasing (them) from the fetters (of worldly life).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e032f0c8-ecf5-11e3-942f-001cc4ddf0f4