Girnār Mag XIII,J(J) 5 .......... sti ime nikāyā añatra Yone[su] .......... [mh]i yatra nāsti mānusānaṃ ekataramhi pāsaṃḍamhi na nāma prasā[d]o
Girnār Eng(J) .......... these classes .......... except among the Yoṇas .......... where men are not indeed attached to some sect.
Kālsī Mag XIII,J(J) n[a]thi cā śe jan[a]pade yatā nathi ime nikāyā ānatā Y[o]neś[u] 39 baṃhmane c[ā] śamane cā nathi cā kuvāpi jan[a]padaśi [ya]tā n[a]thi m[a]nuśān[a] | ekatalaś[i p]i | pāśaḍaśi | no n[ā]ma paśāde |
Kālsī Eng(J) There is no country where these (two) classes, (viz.) the Brāhmaṇas and the Śramaṇas, do not exist, except among the Yonas; and there is no (place) in any country where men are not indeed attached to some sect.
Shāhbāzgaṛhī Eng(J) And there is no (place where men) are not indeed attached to some sect.
Mānsehrā Mag XIII,J(J) nasti ca se janapade yatra nasti ime ni[ka]ya a[ña]tra Yoneṣu [bramaṇe ca] śra[maṇe] .......... pi [janapada]si ya(t]ra .......... 7 na nama prasade
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e05da626-ecf5-11e3-942f-001cc4ddf0f4