You are here: BP HOME > TLB > MSV 2,01: Vinayavibhaṅga > record
MSV 2,01: Vinayavibhaṅga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVinayavibhaṅga
Kj ’dul ba cha 243a3-243b1
dge sloṅ dag re źig dud ’gro’i skye gnas su skyes pa’i srog chags de dag kyaṅ phra mas kun du spyod pa na gsod par sems na mi rnams la (4) smos kyaṅ ci dgos | dge sloṅ dag de lta bas na dge sloṅ gis dge sloṅ la phra mas kun du spyad par mi bya’o || dge sloṅ gis dge sloṅ la phra mas spyod par byed na ’gal tshabs can du ’gyur ro || de nas bcom ldan ’das kyis rnam graṅs du mas rnam par smad nas dge sloṅ (5) rnams la bka’ stsal pa | dge sloṅ dag de lta bas na phan yon bcu yaṅ dag par gzigs pas ’dul ba la ñan thos rnams kyi bslab pa’i gźi bca’ bar bya ste źes bya ba la sogs pa sṅa ma bźin no || ṅa’i ñan thos rnams kyis ’dul ba la bslab pa’i gźi ’di ltar gdon (6) par bya ste | dge sloṅ la phra ma byed na ltuṅ byed do || dge sloṅ la phra ma byed na źes bya ba ni dge sloṅ la phra ma bya ba’i bsam pas ṅag daṅ | tshig daṅ tha sñad daṅ | skad daṅ | brjod pa daṅ | ṅes pa’i tshig daṅ | tshig gi lam daṅ | tshig gi smra daṅ | ṅag gi las daṅ | (7) ṅag gi rnam par rig byed smras pa’o || ltuṅ byed do źes bya ba ni sems can dmyal ba daṅ | dud ’gro daṅ | yi dgas ṅan soṅ daṅ | ṅan ’gro daṅ | log par ltuṅ ba dag tu sreg par byed | ’tshod par byed | ltuṅ bar byed pa’o || gźan yaṅ ltuṅ ba de ma (243b1) bśags śiṅ so sor ma bśags na dge ba’i chos rnams la sgrib par byed pa ste | des na ltuṅ byed do źes gsuṅs so || de la ltuṅ bar ji ltar ’gyur źe na || ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=00b5e45f-0039-11e4-a105-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login