لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ
198a laysa ʿalay-kum ǧunāḥun
198b ʾan tabtaġū faḍlan min rabbi-kum
198c fa-ʾiḏā ʾafaḍtum min ʿarafātin
198d fa-ḏkurū llāha ʿinda l-mašʿari l-ḥarāmi
198e wa-ḏkurū-hu
198f ka-mā hadā-kum
198g wa-ʾin kuntum min qabli-hī mina ẓ-ẓālimīna
It is no sin for you that ye seek the bounty of your Lord (by trading). But, when ye press on in the multitude from ’Arafat, remember Allah by the sacred monument. Remember Him as He hath guided you, although before ye were of those astray. 198
尋求主的恩惠,對於你們是無罪的。你們從阿賴法特結隊而行的時候,當在禁寺附
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bd5e5390-54b1-11df-870c-00215aecadea