فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
97a fī-hi ʾāyātun bayyinātun
97b maqāmu ʾibrāhīma
97c wa-man daḫala-hū kāna ʾāminan
97d wa-li-llāhi ʿalā n-nāsi ḥiǧǧu l-bayti
97e mani staṭāʿa ʾilay-hi sabīlan
97f wa-man kafara
97g fa-ʾinna llāha ġanīyun ʿani l-ʿālamīna
Wherein are plain memorials (of Allah’s guidance); the place where Abraham stood up to pray; and whosoever entereth it is safe. And pilgrimage to the House is a duty unto Allah for mankind, for him who can find a way thither. As for him who disbelieveth, (let him know that) lo! Allah is Independent of (all) creatures. 97
其中有許多明証,如易卜拉欣的立足地;凡入其中的人都得安寧。凡能旅行到天房
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bd7f2cdc-54b1-11df-870c-00215aecadea