You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,04: Varṣāvastu > record
MSV 1,04: Varṣāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 3
san 1.8.2.3.2
aparam api bhikṣoḥ karaṇīyaṃ. yathāpi tad bhikṣus tasminn evārāme vihāraṃ śayanāsanaṃ dhruvabhikṣāṃ tathāgatasya śarīraṃ stūpaṃ. alaṃsekaṃ candanasekaṃ yaṣṭyāropaṇaṃ dhvajāropaṇaṃ sūtranikāyānām anyatamānyatamaṃ sūtranikāyaṃ kaukṛtyaṃ pāpakaṃ dṛṣṭigatam utpannaṃ bhavati. sa bhikṣūṇāṃ dūtam anupreṣayati. āgacchantv āyuṣmantaḥ utpannaṃ pāpakaṃ dṛṣṭigataṃ pratiniḥsṛjāpayiṣyanti. gantavyaṃ bhikṣuṇā saptāham adhiṣṭhāya bhikṣoḥ karaṇīyena. idaṃ bhikṣoḥ karaṇīyaṃ. pūrvavat sarvaṃ vistareṇa vācyaṃ //
Kj ’dul ba ka 243a7-243b3
gźan yaṅ dge sloṅ gi bya ba ’di lta ste || (243b1) dge sloṅ gis kun dga’ rab de ñid du gtsug lag khaṅ daṅ | gnas mal daṅ | ’tsho ba brtan po daṅ | de bźin gśegs pa’i sku gduṅ gi mchod rten la dri sna tshogs kyis byug pa daṅ | tsan dan gyis byug pa daṅ | srog śiṅ gzugs pa daṅ | rgyal (2) mtshan gzugs pa daṅ | mdo sde’i ris bźi las mdo sde’i ris gaṅ yaṅ ruṅ ba daṅ | ’gyod pa daṅ | sdig pa’i lta bar soṅ ba skyes nas des dge sloṅ rnams la pho ña btaṅ ste | tshe daṅ ldan pa dag sdig pa’i lta bar soṅ ba skyes pa so sor bsal gyis tshul spyon (3) cig ces spriṅ na | źag bdun byin gyis brlabs la dge sloṅ gi bya ba’i phyir dge sloṅ ’gro ba bya ste | ’di ni dge sloṅ gi bya ba yin to | thams cad goṅ ma bźin du rgyas par brjod par bya’o ||
chi 義淨 Yijing 1043a23-27
(23)又苾芻縁。施諸苾芻園已。復更施臥具。并(24)與常請供養。或爲設利羅造塔。或復塗檀及(25)欝金等諸香。或安相輪。及幢幡蓋等。并設供(26)養四部衆等。書寫經等。如上諸縁來請。苾芻(27)應受七日法去。是名苾芻縁
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8fbd81ad-1b55-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login