You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,04: Varṣāvastu > record
MSV 1,04: Varṣāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 3
san 2.1.6
yathāpi tad varṣopagataṃ bhikṣuṃ paṇḍaka upasaṃkramyāpratirūpayā upanimantraṇayā upanimantrayati / vasa ārya rama ārya. ahaṃ te upasthāsyāmi. dāsīṃ te karmakarīṃ te dāsyāmi / tatra varṣopagatasya bhikṣor evaṃ bhavati. aham asminn āvāse varṣā upagataḥ. ayaṃ ca me paṇḍaka upasaṃkramyāpratirūpayā upanimantraṇayā upanimantrayati. vasa ārya rama ārya. ahaṃ te upasthāsyāmi. dāsīṃ te karmakarīṃ te dāsyāmi. ahaṃ ced asminn āvāse varṣā vaseyaṃ syān me atonidānaṃ jīvitāntarāyaḥ śrāmaṇyāntarāyo brahmacaryāntarāyaḥ. yanv aham asmād āvāsāt prakrāmeyaṃ. sa tasmād āvāsāt prakramaty. etad eva pratyayaṃ kṛtvā anāpattir varṣācchede //
Kj ’dul ba ka 245b7-246a4
’di ltar yaṅ dbyar gnas par dam bcas pa’i dge sloṅ gi druṅ dum (246a1) niṅ źig ’oṅs nas mi ’tsham ba’i gsol bas gsol ba ’debs te | ’phags pa bźugs śig | ’phags pa dgyes par mdzod cig | khyod la bdag bsñen bkur bgyi’o || khyod la bran mo daṅ | las bgyid pa ’bul lo | de na (2) dbyar gnas par dam bcas pa’i dge sloṅ ’di sñam du sems te | gnas ’dir bdag dbyaṅ gnas par dam bcas na bdag gi druṅ du ma niṅ ’di ’oṅs nas mi ’tsham pa’i gsol bas gsol ba ’debs te | ’phags pa bźugs śig | ’phags pa dbyes (3) par mdzod cig | khyod la bdag bsñen bkur bgyi’o || khyod la bran mo daṅ | khyod la las bgyid pa ’bul lo źes zer te | gal te gnas ’dir bdag dbyar gnas na gźi des bdag gi srog gi bar chad daṅ | dge sbyoṅ gi tshul gyi bar chad daṅ | tshaṅs (4) par spyod pa’i bar chad du ’gyur gyis | ma la bdag gnas ’di nas ’gro’o sñam nas | des de lta bus rkyen byas te gnas de nas soṅ ba las dbyar ral na ltuṅ ba med do ||
chi 義淨 Yijing 1043c2
黄門等縁。准上應去
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8fcbd034-1b55-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login