وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
127a wa-ʾiḏā mā ʾunzilat Sūratun
127b naẓara baʿdu-hum ʾilā baʿdin
127c hal yarā-kum min ʾaḥadin
127d ṯumma nṣarafū
127e ṣarafa llāhu qulūba-hum bi-ʾanna-hum qawmun
127e R lā yafqahūna
And whenever a surah is revealed, they look one at another (as who should say): Doth anybody see you? Then they turn away. Allah turneth away their hearts because they are a folk who understand not. 127
當降示一章經的時候,他們面面相覷(說):「有人看見你們嗎?」然後,他們就
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=be29c782-54b1-11df-870c-00215aecadea