وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ
3a wa-ʾani staġfirū rabba-kum
3b ṯumma tūbū ʾilay-hi yumattiʿ-kum matāʿan ḥasanan ʾilā ʾaǧalin musamman
3c wa-yuʾti kulla ḏī faḍlin faḍla-hū
3d wa-ʾin tawallaw
3e fa-ʾinī ʾaḫāfu ʿalay-kum ʿaḏāba yawmin kabīrin
And (bidding you): Ask pardon of your Lord and turn to Him repentant. He will cause you to enjoy a fair estate until a time appointed. He giveth His bounty unto every bountiful one. But if ye turn away, lo! (then) I fear for you the retribution of an awful Day. 3
你們應當向你們的主求饒,然後,向他悔過,他就使你們獲得優美的享受,到一個限期,並賞賜有美德者以大量的恩惠。如果你們違背正道,那末,我的確擔心你們遭受重大日的懲罰。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=be3d884e-54b1-11df-870c-00215aecadea