إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
8a ʾiḏ qālū
8b la-yūsufu wa-ʾaḫū-hu ʾaḥabbu ʾilā ʾabī-nā min-nā
8c wa-naḥnu ʿuṣbatun
8d ʾinna ʾabā-nā la-fī ḍalālin mubīnin
When they said: Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are, many though we be. Lo! our father is in plain aberration. 8
當時,他們說:「優素福和他弟弟,在我們的父親看來,是比我們還可愛的,而我們是一個(強壯的)團體,我們的父親確是在明顯的迷誤之中。」
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=be563f9c-54b1-11df-870c-00215aecadea