أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
7a ʾa-wa-lam yaraw ʾilā l-ʾarḍi
7b kam ʾanbatnā fī-hā min kulli zawǧin karīmin
Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein? 7
難道他們沒有觀察大地嗎?我使各種優良的植物在大地上繁衍。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bf4ee69c-54b1-11df-870c-00215aecadea