يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
12a V yā-ʾayyu-hā n-nabīyu
12a ʾiḏā ǧāʾa-ka l-muʾminātu
12b yubāyiʿna-ka
12c ʿalā ʾan lā yušrikna bi-llāhi šayʾan
12d wa-lā yasriqna
12e wa-lā yaznīna
12f wa-lā yaqtulna ʾawlāda-hunna
12g wa-lā yaʾtīna bi-buhtānin
12g R yaftarīna-hū bayna ʾaydī-hinna wa-ʾarǧuli-hinna
12h wa-lā yaʿṣīna-ka fī maʿrūfin
12i fa-bāyiʿ-hunna
12j wa-staġfir la-hunna llāha
12k ʾinna llāha ġafūrun raḥīmun
O Prophet! If believing women come unto thee, taking oath of allegiance unto thee that they will ascribe no thing as partner unto Allah, and will neither steal nor commit adultery nor kill their children, nor produce any lie that they have devised between their hands and feet, nor disobey thee in what is right, then accept their allegiance and ask Allah to forgive them. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. 12
先知啊!如果信女們到你面前來與你誓約:她們不以任何物配真主,不偷盜,不通
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c0e5563a-54b1-11df-870c-00215aecadea