Biblia Hebraica 30,41מא. וְהָיָה בְּכָל יַחֵם הַצֹּאן הַמְקֻשָּׁרוֹת וְשָׂם יַעֲקֹב אֶת הַמַּקְלוֹת לְעֵינֵי הַצֹּאן בָּרְהָטִים לְיַחֲמֵנָּה בַּמַּקְלוֹת:
Septuaginta 3rd c. B.C. 30,41ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ᾧ ἐνεκίσσησεν τὰ πρόβατα ἐν γαστρὶ λαμβάνοντα ἔθηκεν Ιακωβ τὰς ῥάβδους ἐναντίον τῶν προβάτων ἐν ταῖς ληνοῖς τοῦ ἐγκισσῆσαι αὐτὰ κατὰ τὰς ῥάβδους
Pšîṭtâ ca. 100 A.D.41 ܘܲܒ݂ܟ݂ܠ ܫܢܵܐ ܕܚܵܡܵܐ ܥܵܢܵܐ ܒܟ݂ܝܼܪܵܝܹܬܐ: ܣܵܐܹܡ ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܙܸܩܬܹ̈ܐ ܩܕ݂ܵܡ ܥܵܢܵܐ ܒܪܲܗܛܵܐ ܕܢܸܚܡ̈ܝܵܢ ܒܙܸܩܬܹ̈ܐ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 30,41Quotiescumque igitur calefiebant pecora robusta, ponebat Iacob virgas in canalibus aquarum ante oculos pecorum, ut in earum contemplatione conciperent.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 30,41Եւ լինէր յորժամ զկծէին խաշինքն ի խառնսն եւ յղենային``, դնէր Յակոբ զգաւազանսն յանդիման խաշանցն յաւազանսն, առ ի զկծելոյ նոցա ըստ գաւազանացն:
King James Bible 1611 A.D. 30,4141 And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e713abb5-8d60-11e4-856a-001cc4ddf0f4