ב. וַיָּקֻמוּ לִפְנֵי משֶׁה וַאֲנָשִׁים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם נְשִׂיאֵי עֵדָה קְרִאֵי מוֹעֵד אַנְשֵׁי שֵׁם:
καὶ ἀνέστησαν ἔναντι Μωυσῆ καὶ ἄνδρες τῶν υἱῶν Ισραηλ πεντήκοντα καὶ διακόσιοι ἀρχηγοὶ συναγωγῆς σύγκλητοι βουλῆς καὶ ἄνδρες ὀνομαστοί
2 ܘܩܵܡܘ ܩܕ݂ܵܡ ܡܘܼܫܹܐ: ܘܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ: ܡܲܐܬܹ̇ܝܢ ܘܚܲܡܫܝܼܢ ܪܹ̈ܫܹܐ ܕܲܟ݂ܢܘܼܫܬܵܐ: ܕܡܸܬ̣ܩܪܹܝܢ ܠܙܲܒ̣ܢܵܐ ܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܕܲܫܡܵـ̈ـܗܵܬ̣ܵܐ.
surrexerunt contra Moysen, aliique filiorum Israël ducenti quinquaginta viri proceres synagogæ, et qui tempore concilii per nomina vocabantur.
აღდგეს წინაშე მოსესა კაცნი ძეთაგან ისრაჱლისათანი ორასერგასისნი მთავარნი წოდებულნი ზრახვისანი, კაცნი სახელოვანნი. 2
2 And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=70ea3124-9911-11e4-856a-001cc4ddf0f4