Biblia Hebraica 13,19יט. וַיִּקַּח משֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ כִּי הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֶת עַצְמֹתַי מִזֶּה אִתְּכֶם:
Septuaginta 3rd c. B.C. 13,19καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς τὰ ὀστᾶ Ιωσηφ μεθ᾽ ἑαυτοῦ ὅρκῳ γὰρ ὥρκισεν Ιωσηφ τοὺς υἱοὺς Ισραηλ λέγων ἐπισκοπῇ ἐπισκέψεται ὑμᾶς κύριος καὶ συνανοίσετέ μου τὰ ὀστᾶ ἐντεῦθεν μεθ᾽ ὑμῶν
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 13,1919 ܘܲܢܣܲܒ݂ ܡܘܼܫܹܐ ܓܲܪܡܵܘܗܝ ܕܝܵܘܣܸܦ ܥܲܡܹܗ: ܡܸܛܠ ܕܡܵܘܡܵܝܘܼ ܐܵܘܡܝܼ ܠܲܕ݂ܒܹܝܬ݂ ܝܼܣܪܵܝܹܠ: ܘܐܸܡܲܪ: ܡܸܬܿܕܿܟ݂ܵܪܘܼ ܡܸܬܿܕܿܟܲܪ ܠܟ݂ܘܿܢ ܐܲܠܵܗܵܐ: ܐܲܣܸܩܘ ܓܲܪܡܲܝ ܡܸܟܵܐ ܥܲܡܟ݂ܘܿܢ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 13,19Tulit quoque Moyses ossa Joseph secum: eo quod adjurasset filios Israël, dicens: Visitabit vos Deus; efferte ossa mea hinc vobiscum.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 13,19Եւ առ Մովսէս զոսկերսն Յովսեփու ընդ իւր. քանզի երդմնեցոյց Յովսէփ զորդիսն Իսրայելի, եւ ասէ. Եթէ այցելութեամբ այց արասցէ ձեզ Տէր, հանջիք աստի զոսկերս իմ ընդ ձեզ:
King James Bible 1611 A.D. 13,1919 And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bb650725-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4