Biblia Hebraica 13,21כא. וַיהֹוָה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם הַדֶּרֶךְ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה:
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 13,2121 ܘܡܵܪܝܵܐ ܐܵܙܹܠ ܩܕ݂ܵܡܲܝܗܘܿܢ ܒܐܝܼܡܵܡܵܐ ܒܥܲܡܘܼܕ݂ܵܐ ܕܲܥܢܵܢܵܐ: ܠܡܲܫܪܵܝܘܼ ܐܸܢܘܿܢ ܒܐܘܼܪܚܵܐ: ܘܲܒ݂ܠܸܠܝܵܐ ܒܥܲܡܘܼܕ݂ܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ: ܠܡܲܢܗܵܪܘܼ ܠܗܘܿܢ: ܠܡܹܐܙܲܠ ܒܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܲܒ݂ܠܸܠܝܵܐ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 13,21Dominus autem præcedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis, et per noctem in columna ignis: ut dux esset itineris utroque tempore.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 13,21Եւ Աստուած առաջնորդէր նոցա ցերեկ սեամբ ամպոյ, ցուցանել նոցա զճանապարհն, եւ զցայգ` սեամբ հրոյ, լուսատու լինել նոցա ի գնալն` զցայգ եւ զցերեկ:
King James Bible 1611 A.D. 13,2121 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bb65ff71-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4