Biblia Hebraica 30,3ג. וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר אֶת גַּגּוֹ וְאֶת קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לּוֹ זֵר זָהָב סָבִיב:
Septuaginta 3rd c. B.C. 30,3καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ καθαρῷ τὴν ἐσχάραν αὐτοῦ καὶ τοὺς τοίχους αὐτοῦ κύκλῳ καὶ τὰ κέρατα αὐτοῦ καὶ ποιήσεις αὐτῷ στρεπτὴν στεφάνην χρυσῆν κύκλῳ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 30,33 ܘܲܩܪܘܿܡܲܝܗܝ ܕܲܗܒ݂ܵܐ ܕܲܟ݂ܝܵܐ: ܐܸܓܵܪܹܗ ܘܐܸܣܵܘܗܝ ܟܲܕ݂ ܚܵܕܲܪ: ܘܩܲܪܢܵܬܹܗ: ܘܲܥܒܸܕ ܠܹܗ ܟܠܝܼܠܵܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ ܟܲܕ݂ ܚܵܕܲܪ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 30,3Vestiesque illud auro purissimo, tam craticulam ejus, quam parietes per circuitum, et cornua. Faciesque ei coronam aureolam per gyrum,
Arm. Class. ca. 450 A.D. 30,3Եւ պատեսցես զնա ոսկւով սրբով, զվանդակն նորա եւ զկողմանս շուրջանակի եւ զեղջեւրս նորա. եւ արասցես նմա պսակ ոսկի շրջանակաւ շուրջանակի:
King James Bible 1611 A.D. 30,33 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bc6eec33-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4