Burnet gre p. 70a-70bἐπεί, εἴπερ εἴη που αὐτὴ καθ᾽ αὑτὴν συνηθροισμένη καὶ ἀπηλλαγμένη τούτων τῶν κακῶν ὧν σὺ νυνδὴ διῆλθες, πολλὴ ἂν εἴη ἐλπὶς καὶ καλή, ὦ (70b) Σώκρατες, ὡς ἀληθῆ ἐστιν ἃ σὺ λέγεις·
Aristippus lat A.D. 1156Quia si fuerit alicubi ipsa secundum se ipsam coartata et alienata ab hiis malis que tu nunc percurristi, plurima utique spes erit et bona, O Socrate, quoniam vera sunt que tu dicis.
Ficino lat A.D. 1532, p. 497, 35-37Profecto si esset alicubi collecta in semetipsam et ab his (36) malis quae tu modo narrabas liberata, multa nimirum bonasque spes esset, o Socrates, vera quae (37) dicebas fore.
Jowett eng A.D. 1892If she could only be collected into herself after she has obtained release from the evils of which you are speaking, there would be good reason to hope, Socrates, that what you say is true.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e398ac41-aa47-11e4-856a-001cc4ddf0f4