Burnet gre p. 84e-85aοἳ ἐπειδὰν αἴσθωνται ὅτι δεῖ αὐτοὺς ἀποθανεῖν, ᾄδοντες καὶ ἐν (85a) τῷ πρόσθεν χρόνῳ, τότε δὴ πλεῖστα καὶ κάλλιστα ᾄδουσι, γεγηθότες ὅτι μέλλουσι παρὰ τὸν θεὸν ἀπιέναι οὗπέρ εἰσι θεράποντες.
Aristippus lat A.D. 1156qui simul senciunt quoniam oportet eos defungi, concinentes quoque in priori tempore, tunc autem plurimum canunt, exultantes quia debent ad deum migrare cuius sunt ministri.
Ficino lat A.D. 1532, p.Illi quidem quando se brevi praesentiunt morituros. (10) Tunc magis admodum dulciusque canunt, quam antea consueverint, congratulantes quod ad (11) deum sint cuius erant famuli, iam migraturi.
Jowett eng A.D. 1892For they, when they perceive that they must die, having sung all their life long, do then sing more lustily than ever, rejoicing in the thought that they are about to go away to the god whose ministers they are.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e47beea8-aa47-11e4-856a-001cc4ddf0f4